আহমদীয়া মুসলিম জামা’ত-এর কুরআন অনুবাদ

বিশ্বের ৭৬ টি ভাষায়[১] অনুবাদ করেছে। [২] এরই সাথে কুরআনের বিষয়ভিত্তিক নির্বাচিত অংশ অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে। লাহোর আহমদিয়া আন্দোলন কমপক্ষে ৭টি ভাষায় অনুবাদ তৈরি করেছে। ১৯৮০ এর দশকে এবং ১৯৯০ এর দশকের গোড়ার দিকে আহমদীয়া মুসলিম জামা’তের কুরআন অনুবাদের কাজে বিশেষ গতি বা সংখ্যা বৃদ্ধি লক্ষ্য করা যায়।

প্রারম্ভিকভাবে বিশ্বের বেশকিছু ভাষায় কুরআনের অনুবাদ আহমদীয়া মুসলিম জামা’তের আলেমরা করেন এবং বর্তমান সময়েও অনেকগুলি ভাষা রয়েছে যেসব ভাষায় কুরআনের অনুবাদ শুধুমাত্র আহমদীয়া মুসলিম জামা’ত করেছে। সমস্ত অনুবাদকর্ম আরবি শব্দের পাশাপাশি রেখে প্রকাশিত হয়।

প্রকাশনা

আহমদীয়া মুসলিম জামা’তের আলেমরা কুরআনের অনুবাদগুলি প্রত্যেকক্ষেত্রেই মূল আরবী পাঠের পাশে অনুবাদকৃত আয়াত উপস্থাপন করে থাকে। অনুবাদগুলি প্রকাশের আগে ত্রুটিগুলো সংশোধনের জন্য বিভিন্ন বিষয়ের এবং ভাষার অভিজ্ঞ ব্যক্তিবর্গের মাধ্যমে পরীক্ষা করা হয়, যাচাই-বাছাই করা হয় এবং প্রুফ-রিড করা হয়। অনুবাদগুলির সংশোধিত সংস্করণগুলোও প্রকাশ করার সময় একই পদ্ধতি অনুসরণ করা হয়। বিশেষত, পাঠ্য এবং অন্যান্য ভাষাগত অসুবিধাগুলির জন্য আহমদীয়া জামা’তের খলিফার কাছ থেকে নির্দেশনা চাওয়া হয়। যেহেতু কুরআনের বেশিরভাগ অনুবাদ ১৯৮০ এর দশক থেকে করা হয়েছে, তাই বেশিরভাগ অনুবাদ চতুর্থ খলিফা এবং পঞ্চম খলিফা থেকে পরামর্শ নেয়া হয়েছিল।

কুরআনের পূর্ণাঙ্গ অনুবাদসমূহ

উর্দু ভাষার অনুবাদগুলির জন্য নিচে তফসীর অংশটি দেখুন।

বছরভাষা [৩]শিরোনামঅনুবাদক (মন্ডলী)উদাহরণ (১:১)বহিঃসংযোগ
১৯৫৩[nb ১]ডাচ{{refn|The project was started in 1945[৪][nb 1][nb 1][nb 1][nb 1][nb 1]De Heilige Qur’an met Nederlandse Vertalingবিবৃত হয়নিIn naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.অনলাইন ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ৭ জুলাই ২০১৭ তারিখে
১৯৪২সোয়াহিলিQur’an Tukufu Pamoja na Tafsiri na Maelezo Kwa Swahili[৫]বিবৃত হয়নিKwa jina la Mwenyezi Mungu, Mwingi wa rehema, Mwingi wa ukarimu.অনলাইন
পিডিএফ
১৯৭৪LugandaKur’āni Entukuvu mu Luganda[৬]ওয়েব
পিডিএফ
১৯৭৬ইওরুবাAlkurani Mimọ[৭]
১৯৮৮জাপানি聖クルアーン[৮]ওয়েব
পিডিএফ
১৯৮৮কিকু্ইয়ুKũrani Theru[৯]ওয়েব
পিডিএফ
১৯৮৮কোরিয়ান꾸란 한글번역본[১০]ওয়েব
পিডিএফ
১৯৯০চীনা古兰经 阿文原文-中文译释[১১]ওয়েব
১৯৯০ইগ্বোKoran Nsọ[১২]
১৯৯০মেন্ডেKurana Gayemagoi[১৩]
১৯৯২হাউসাAl-Kur’ani Mai Tsarki Takui Cikin Arabci da Fassara Cikin Hausa[১৪]
২০০২এফিকKurana Saniman Julakan Na Ani Arabukan Na[১৫]
২০০২KikambaKulani Ntheu Maandiko ma Kialavu na Ualyulo kwa Kikamba[১৬]নামান নিথেঞ্জ লুকিন্ডোওয়েব
পিডিএফ
২০০৪KreolLe Saint Qur’an Texte Arabe avec traduction en créole[১৭]নাজির আহমদ হুলাশ
সাïদা সুকিয়া
আমিনা ইয়াসমিন সুলতানগোস
ওয়েব
পিডিএফ
২০০৬মুর
২০০৭ফুলা
২০০৭Mandinka,
২০০৭উওলোফ
২০০৮মালাগাসিNy Kor’any Masina Amin’ny Teny Arabo sy Ny Dikani Amin’ny Teny Malagasy[১৮]রামভনিরিনা অলিভা রাহন্তমালাল
রাজাফিমোমনি জর্জেস ইউগান ফঞ্জা
আন্ড্রিয়াডাহী মাহমুদউ
ওয়েব
পিডিএফ
২০০৮আসন্তে টোইKur’aan Kronkron No Arabek Atwerεnsεm ne Asante Nkyerεaseε[১৯]ইউসুফ আহমদ এদুসিঅনলাইন
পিডিএফ
২০১০Kriol,Sagradu Al Kur’an k’un Traduson na Kriol[২০]

ইউরোপীয় ভাষায় কুরআনের অনুবাদ সমূহ

ক্রমিকশিরোনামভাষাভাষার প্রাথমিক স্থানপ্রকাশনের বছরঅনুবাদক (মন্ডলী)নোট/বহিঃসংযোগ
Kurani Karim:Arabist – shqib[৩][২১]আলবেনীয় ভাষাআলবেনিয়া; কসোভো; উত্তর মেসিডোনিয়া১৯৯০মুহাম্মাদ যাকারিয়া খানOnline versionPDF version
Kur’an Časni: Arapski texsti bosanskiprijevod[৩][২২]বসনীয় ভাষাবসনিয়া ও হার্জেগোভিনা; আরো সাধারণভাবে – বলকান অঞ্চল২০০৮Fahrija Avdić; ওয়াসিম আহমদOnline version
Свещеният Коран[৩][২৩]বুলগেরীয় ভাষাবুলগেরিয়া; আরো সাধারণভাবে – বলকান অঞ্চল১৯৯১PDF (selected verses)
El Sagrat Alcorà: Amb text Àrab I traducció al Català[৩][২৪]কাতালান ভাষাকাতালোনিয়া; অ্যান্ডোরা; Roussillon, ফ্রান্স২০০৩PDF version
Svatý Korán: Arabský text a Český překlad[৩][২৫]চেক ভাষাচেক প্রজাতন্ত্র১৯৯০Šera AlíhoPDF version
Koranen: med dansk oversaettelse[৩][২৬]ডেনীয় ভাষাডেনমার্ক১৯৬৭এ.এস. ম্যাডসেনOnline versionPDF version
*De Heilige Qoer-anওলন্দাজ ভাষানেদারল্যান্ডস; ফ্লেডার্স, বেলজিয়াম১৯৩৪Muhammad AliPDF version ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ১৯ জানুয়ারি ২০২২ তারিখে
De Heilige Qor’aan – met Nederlandse vertaling[৩][২৭]ওলন্দাজ ভাষা১৯৫৩Online ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ৭ জুলাই ২০১৭ তারিখে
*The Holy Quranইংরেজি ভাষাঅস্ট্রেলিয়া; কানাডা; যুক্তরাজ্য; মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র; নিউজিল্যান্ড; এছাড়াও আফ্রিকা, ক্যারিবীয় অঞ্চল, এবং দক্ষিণ এশিয়া অংশে১৯১৭Muhammad AliPDF ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ৯ অক্টোবর ২০২০ তারিখে version ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ৯ অক্টোবর ২০২০ তারিখে
The Holy Quran – Arabic Text and English translation[৩][২৮]ইংরেজি ভাষা১৯৫৫Sher AliOnline versionPDF version
ইংরেজি ভাষা১৯৭১মুহাম্মদ জাফরুল্লাহ খান
Le Saint Coran: Texte arabe et traduction français[৩][২৯]ফরাসি ভাষাফ্রান্স; কেবেক, কানাডা;
পশ্চিম আফ্রিকা অংশে এবং মধ্য আফ্রিকা
১৯৮৫
PDF version
*Le Quran Sacreফরাসি ভাষা১৯৯০PDF version ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ১৯ জানুয়ারি ২০২২ তারিখে
১০Der Heilige Qur-ân: Arabisch und Deutsch[৩][৩০]জার্মান ভাষাজার্মানি; সুইজারল্যান্ড; আরো বিস্তৃর্ণ মধ্য ইউরোপ অঞ্চলেও১৯৫৪Online versionPDF version
*Der Koranজার্মান ভাষা১৯৬৪সদর-উদ-দ্বীনPDF version ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ২৫ জানুয়ারি ২০২১ তারিখে
১১Το Ιερό Κοράνιο[৩][৩১]গ্রিক ভাষাগ্রিস১৯৮৯হামিদ আযিয রেহমানOnline version
১২Il Sacro Qur’an[৩][৩২]ইতালীয় ভাষাইতালি; সুইজারল্যান্ড১৯৮৬PDF (selected verses)
১৩Den Hellige Qur’ânen: Arabisk texst med Norsk oversettelse[৩][৩৩]নরওয়েজীয় ভাষানরওয়ে১৯৯৬PDF version
১৪Swiety Koran: Tekst Arabskii tlumaczenie Polskie[৩][৩৪]পোলীয় ভাষাপোল্যান্ড১৯৯০Online version (including short commentary)PDF version
১৫O Sogrado Al-Corão: Texto arabe e tradução portuguêsa[৩][৩৫]পর্তুগিজ ভাষাব্রাজিল; পর্তুগাল; আরো সাধারণভাবে দক্ষিণ আমেরিকা এবং দক্ষিণাঞ্চলীয় আফ্রিকা১৯৮৮Online versionPDF version
১৬Священный Коран: Арабский текст c русским переводом[৩][৩৬]রুশ ভাষারাশিয়া; সাবেক সোভিয়েত প্রজাতন্ত্র; ইসরায়েল১৯৮৭রুস্তম খামাতভালেভ; রাভিল বুখারায়েভ; রানা খালিদ আহমদOnline versionPDF version
*El Sagrado Quranস্পেনীয় ভাষাস্পেন; অধিকাংশ দক্ষিণ আমেরিকা; অধিকাংশ মধ্য আমেরিকা; বিষুবীয় গিনি;
এছাড়াও পশ্চিম ইউরোপ
১৯৮৭PDF version ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ১৯ জানুয়ারি ২০২২ তারিখে
১৭El SAgrado Corán con texto en Árabe y traducción al Español[৩][৩৭]স্পেনীয় ভাষা১৯৮৮আনটোনিও কার্লিও রবলেসOnline version (including short commentary)PDF version
১৮Den Heliga Qur’anen: Arabisk Text med Svenska översättning[৩][৩৮]সুয়েডীয় ভাষাসুইডেন; ফিনল্যান্ড-এর অংশ১৯৮৮কানিতা সাদিকাPDF version

তুর্কো-ইরানি ভাষায় কুরআনের অনুবাদ সমূহ

ক্রমিকশিরোনামভাষাভাষার প্রাথমিক অবস্থানবছর প্রকাশিতঅনুবাদক (মন্ডলী)নোট / বহিঃসংযোগ
[৩]কির্গিজকিরগিজস্তান ; আফগানিস্তান ; তাজিকিস্তান ; জিনজিয়াং, চীন২০০৮বাশারত আহমদ, বেকটেনভ এ, কাসিম্বেভা কে.পিডিএফ সংস্করণ (নির্বাচিত আয়াত)
قران مجید سره دَ پښتو ترجمی[৩]পুশতুআফগানিস্তান ; পাকিস্তান১৯৯০মুহাম্মদ ইকবালঅনলাইন সংস্করণ
</br>
</br> পিডিএফ সংস্করণ
قرآن مجيد – ترجمه فارسی[৩][৩৯]পারসিকইরান ; প্রাক্তন পারস্য সাম্রাজ্যের আরও সাধারণ অঞ্চল১৯৮৯সৈয়দ আশিক হুসাইন শাহঅনলাইন সংস্করণ
</br>
</br> পিডিএফ সংস্করণ
Kur’an-i Kerim ve Türkçe meali[৩][৪০]তুর্কীতুরস্ক ; বলকান অঞ্চল কিছু অংশের১৯৯০মুহাম্মাদ সেলাল সেমস্‌অনলাইন সংস্করণ
</br>
</br> পিডিএফ সংস্করণ
Куръони Карим[৩][৪১]উজবেকউজবেকিস্তান ; উত্তর আফগানিস্তান ; পশ্চিম কিরগিজস্তান২০০৫বাশারত আহমদ, খুডিবারডিভ কি।, জিয়াদিনভ ইউ, ওয়াহিদভ এ।অনলাইন
</br>
</br> পিডিএফ সংস্করণ (নির্বাচিত আয়াত)

পূর্ব এশিয়ান ভাষায় কুরআনের অনুবাদ সমূহ

ক্রমিকশিরোনামভাষাভাষার প্রাথমিক অবস্থানবছর প্রকাশিতঅনুবাদক (মন্ডলী)নোট / বহিঃসংযোগ
[৩]অসমীয়া ভাষাআসাম, ভারত১৯৯০খাঁন বাহাদুর আতাউর রাহমান খাঁনOnline versionPDF version
কুরআন মজীদ (বাংলা অনুবাদ ও সংক্ষিপ্ত ব্যাখ্যা)[২]বাংলা ভাষা(চলিত)বাংলাদেশ; পূর্ব ভারত২০০৯অনলাইন সংস্করণ
[৪২] কুরআন মজীদ (বাংলা অনুবাদ ও সংক্ষিপ্ত ব্যাখ্যা)বাংলা ভাষা (সাধু)বাংলাদেশ; পূর্ব ভারত১৯৯২পিডিএফ সংস্করণ ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ২৫ জানুয়ারি ২০২০ তারিখে
[৩] কুরআন মজীদবাংলা ভাষাবাংলাদেশ; পূর্ব ভারত১৯৯০অনলাইন সংস্করণপিডিএফ সংস্করণ
પવિત્ર અલ કુરઆન અલ હકીમ[৩]গুজরাটি ভাষাগুজরাত, ভারত১৯৯০Online versionPDF version
कुरान मजीढ – के हिन्दी अनुवाद[৩][৪৩]হিন্দি ভাষাভারত১৯৮৭Online version
[৩]কন্নড় ভাষাদক্ষিণ ভারত২০০৪মুহাম্মাদ ইউসুফPDF version
[৩]কাশ্মীরি ভাষাকাশ্মীর উপত্যকা১৯৯৮Online versionPDF version
[৩]মালয়ালম ভাষাকেরল, ভারত১৯৯১
[৩]মৈতৈ মণিপুরী ভাষামণিপুর, ভারত১৯৯০আহমদ হাসানOnline versionPDF version
मराठी पवित्र क़ुरआन ए हकीम[৩]মারাঠি ভাষামহারাষ্ট্র এবং গোয়া, ভারত১৯৯২Online version
১০पवित्र कुरान नेपाली अनुवाद[৩]নেপালি ভাষানেপাল২০০১Online eversionPDF version
১১ପବିତ୍ର କୋରାନ[৩]ওড়িয়া ভাষাওড়িশা১৯৮৯আব্দুল কাদির খান, মোহাম্মদ আনোয়ার-উল-হকOnline versionPDF version
১২ਕੁਰਆਨ ਮਜੀਦ ਦਾ ਗੁਰਮੁਖੀ ਅਨੁਵਾਦ[৩]পাঞ্জাবী (গুরুমুখী লিপি)পাঞ্জাব, ভারত১৯৮৩Online version (including short commentary)PDF version
১৩قران مجید سرائیکی ترجمے نال[৩][৪৪]SaraikiBahawalpur South Punjab, Pakistan১৯৯০মুহাম্মদ সাকলাইন বালুচ, রাফিক আহমদ, নাঈম সাকলাইন বালুচOnline versionPDF version
১৪قران مجید سنڌي ترجمي سان[৩][৪৫]সিন্ধি ভাষাসিন্ধু প্রদেশ; কচ্ছ জেলা১৯৯১আবদুল কাদির দাহরী; ঘোউস বাকশ্‌ শাইখOnline versionPDF version
১৫[৪৬]সিংহলি ভাষাশ্রীলঙ্কা২০১৫Online (first 10 parts)
১৬[৩]তামিল ভাষাদক্ষিণ ভারত১৯৮৯
১৭పవిత్ర ఖురాన్ గ్రంథము[৩]তেলুগু ভাষাদক্ষিণ ভারত১৯৮১Online version
১৮تفسیر صغیر (Tafseer-e-Sagheer)[৩][৪৭]উর্দু ভাষাপাকিস্তান; উত্তর ভারত কিছু অংশ১৯৫৭দ্বিতীয় খলীফা মির্যা বশীরুদ্দীন মাহমুদ আহমদPDF version (includes Commentary)
قرآن کریم: اردو ترجمہ[৩][৪৮]উর্দু ভাষা২০০০চতুর্থ খলীফা, মির্যা তাহের আহমদPDF version
قرآن کریم: ترجمہ[৩][৪৯]উর্দু ভাষামীর ইশাকPDF version

দক্ষিণ-পূর্ব এশীয় ভাষায় কুরআনের অনুবাদ সমূহ

ক্রমিকশিরোনামভাষাভাষার প্রাথমিক অবস্থানবছর প্রকাশিতঅনুবাদক (মন্ডলী)নোট / বহিঃসংযোগ
[৩]ইন্দোনেশিয়াসম্বন্ধীয়ইন্দোনেশিয়া১৯৭০
*Qur’an Suci Terjemah & Tafsir Mukadimahইন্দোনেশিয়াসম্বন্ধীয়১৯৭৯মোহাম্মদ আলীপিডিএফ সংস্করণ ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ২১ নভেম্বর ২০২০ তারিখে
*Qur’an Suchi Jarwa Jawiজাভানিজাভা, ইন্দোনেশিয়া২০০১মোহাম্মদ আলীপিডিএফ সংস্করণ ওয়েব্যাক মেশিনে আর্কাইভকৃত ১৯ জানুয়ারি ২০২২ তারিখে
Terjemahan dan Pecahan Loghat Alquranul Karim[৩][৫০]মালেমালয়েশিয়া ; ব্রুনাই ; সিঙ্গাপুর১৯৮৯পিডিএফ (নির্বাচিত আয়াত)
[৩]সুদানীজাভা এবং ল্যাম্পুং, ইন্দোনেশিয়া১৯৯৮
Ang Banal Na Koran[৩][৫১]তাগালোগলুজন, ফিলিপাইন১৯৯১
[৩]থাইথাইল্যান্ড২০০৮
Thánh Thư Koran[৩][৫২]ভিয়েতনামীভিয়েতনাম ; গুয়াংসি, চীন১৯৮৯অনলাইন সংস্করণ
</br>
</br> পিডিএফ সংস্করণ

মহাসাগরীয় ভাষায় কুরআনের অনুবাদ সমূহ

ক্রমিকশিরোনামভাষাভাষার প্রাথমিক অবস্থানবছর প্রকাশিতঅনুবাদক (মন্ডলী)নোট / বহিঃসংযোগ
[৩]ফিজিওফিজি১৯৮৭
Te Kurānu Tapu[৩][৫৩][৫৪]মাওরিনিউজিল্যান্ড২০১০শাকিল আহমদ মনিরপিডিএফ সংস্করণ (নির্বাচিত আয়াত)
Te Kulani Tapu[৩][৫৫]Tuvaluanটুভালু১৯৯০পুলিকাই সোগিবালু, ওয়ালিদ কাতালাকে। [৫৫]
</br> সুনিমা মাকাতুই রুশিয়া (নির্বাচিত আয়াত)
পিডিএফ সংস্করণ (নির্বাচিত আয়াত)

অন্যান্য ভাষাসমূহে কুরআনের অনুবাদ

ক্রমিকশিরোনামভাষাভাষার প্রাথমিক অবস্থানবছর প্রকাশিতঅনুবাদক (মন্ডলী)নোট / বহিঃসংযোগ
La Nobla Korano[৩]এস্পেরান্তো১৯৭০ইটালো চিউসিঅনলাইন সংস্করণ
</br>
</br> পিডিএফ সংস্করণ

কুরআনের তফসীর

শিরোনামইংরেজিতে শিরোনামভাষাবছর প্রকাশিতলেখক (গুলি)অনুবাদনোট / বহিঃসংযোগ
Commentary on the Holy Quran: Surah Al-Fatehaউর্দুমির্জা গোলাম আহমদমুহম্মদ জাফরউল্লাহ খান রচিত ইংরেজি অনুবাদকুরআনের প্রথম অধ্যায়ে মির্জা গোলাম আহমদের রচনা থেকে সংকলিত সমীক্ষা। কেবলমাত্র প্রথম খণ্ডটি ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়েছে। পিডিএফ (ইংরেজি)
حقائق الفرقان ( হকয়িক আল-ফারকান )Inner Verities of the Discriminantউর্দুহেকীম নুর উদ্দীন, প্রথম খলীফানেই৪ খণ্ড। লিংক
تفسير کبير ( তাফসীর-কাবীর )The Extensive Commentaryউর্দুহেকীম নুর উদ্দীন, প্রথম খলীফামির্যা বশীরুদ্দীন মাহমুদ আহদ, দ্বিতীয় খলীফাহেকীম নুর উদ্দীন, প্রথম খলীফানেই১০ খণ্ড। কুরআনের ৩ থেকে ৯ অধ্যায় বাদে সমস্ত অধ্যায়ের তফসীর করা হয়েছে। লিংক
تفسیر صغیر ( তাফসীরে সাগীর )The Short Commentaryউর্দুহেকীম নুর উদ্দীন, প্রথম খলীফামির্যা বশীরুদ্দীন মাহমুদ আহদ, দ্বিতীয় খলীফাহেকীম নুর উদ্দীন, প্রথম খলীফানেইপিডিএফ

অংশ বিশেষের অনুবাদ

পূর্ণাঙ্গ কুরআনের অনুবাদ ছাড়াও আহমদীয়া মুসলিম জামা’ত বিভিন্ন ভাষায় কুরআনের অংশবিশেষ অনুবাদ করেছে যেগুলো মূলত “নির্বাচিত আয়াতসমূহ”। “নির্বাচিত আয়াতসমূহ” – ১০০ এর বেশি ভাষায় ১৯৮৯ সালে আহমদীয়া মুসলিম জামা’ত তাদের শতবর্ষ উদযাপনের জন্য তৈরি করেছিল। [৫৬]

আরো দেখুন

নোট