ধর্ম রক্ষতি রক্ষিতঃ

ধর্ম রক্ষতি রক্ষিতঃ

ধর্ম রক্ষতি রক্ষিতঃ (সংস্কৃত: धर्मो रक्षति रक्षितः; IAST: dharmo rakṣati rakṣitaḥ) একটি জনপ্রিয় সংস্কৃত বাক্যাংশ[১][২] এবং মনুসংহিতা শ্লোক ৮.১৫ ও মহাভারতে উল্লিখিত।[৩][৪][৫] এটির অর্থ হলো “ধর্ম তাদের রক্ষা করে যারা এটি রক্ষা করে।”[৬] ইংরেজিতে ধর্মের নিকটতম প্রতিশব্দ হল ধার্মিকতা (righteousness) এবং নীতিশাস্ত্র (ethics)।[৭]

বাক্যটি একটি সম্পূর্ণ মনুসংহিতা শ্লোকের একটি অংশ যা হলো:

dharma eva hato hanti dharmo rakṣati rakṣitaḥ tasmād dharmo na hantavyo mā no dharmo hato’vadhīt

— Manusmriti 8.15

धर्म एव हतो हन्ति धर्मो रक्षति रक्षितः तस्माद्धर्मो न हन्तव्यो मा नो धर्मो हतोऽवधीत्

মনুসংহিতা প্রথম অনুবাদ করেন স্যার উইলিয়াম জোন্স ১৭৭৬ সালে অন্যান্য সংস্কৃত ধর্মীয় বই সহ ব্রিটিশ ভারতে হিন্দুদের জন্য আইনী বিধান করার জন্য।[৮]

এটি ভারতীয় গোয়েন্দা সংস্থা রিসার্চ অ্যান্ড অ্যানালাইসিস উইং, ভারতের সুপ্রিম কোর্ট এবং ন্যাশনাল ল স্কুল অফ ইন্ডিয়া ইউনিভার্সিটির মূলমন্ত্র ।[৪]

আরো পড়ুন