আধুনিক মানক হিন্দী ভাষা ভারতের সর্বাধিক প্রচলিত ভাষা। অন্যদিকে উর্দু পাকিস্তানের রাষ্ট্রীয় ভাষা এবং ভারতের একটি তফসিলভুক্ত ভাষা। উচ্চমার্গের শব্দভাণ্ডারে এবং সাংস্কৃতিক দৃষ্টিভঙ্গিতে পার্থক্যের কারণে এই দুইটিকে প্রায়শই আলাদা ভাষা হিসেবে গণ্য করা হয়। কিন্তু ভাষা বিজ্ঞানীগণের মতে, এরা একটি মাত্র হিন্দুস্তানী ভাষার দুইটি প্রমিত রেজিস্টার, অর্থাৎ সামাজিক ও সাংস্কৃতিক প্রয়োজনে বিশেষায়িত ভাষারূপ। দুইটি ভাষাই দিল্লীর খাড়ি বোলি থেকে উৎপত্তি লাভ করেছে। এই দুই ভাষার মধ্যে ব্যাকরণগত দিক থেকে পার্থক্য নেই বললেই চলে। তাই একটি নিবন্ধেই এই দুই ভাষার ব্যাকরণ আলোচিত হল।
রূপমূলতত্ত্ব
বিশেষ্য
হিন্দি-উর্দু বিশেষ্যের রূপ বচন, লিঙ্গ ও কারকভেদে পরিবর্তিত হয়। হিন্দি-উর্দুতে দুইটি বচন (একবচন ও বহুবচন), দুইটি ব্যাকরণিক লিঙ্গ (পুং ও স্ত্রী) এবং তিনটি কারক (প্রত্যক্ষ, তীর্যক ও সম্বোধন) আছে। কী ধরনের ধ্বনিতে বা অন্ত্যপ্রত্যয়ে গিয়ে শেষ হয়েছে, তার ভিত্তিতে বিশেষ্যগুলিকে দুইটি শ্রেণীতে ভাগ করা যায়- শ্রেণী-১ এবং শ্রেণী-২। শ্রেণী-১-এর বিশেষ্যগুলির একবচন রূপ বিশেষ অন্ত্যপ্রত্যয়ে শেষ হয়। শ্রেণী-২-এর বিশেষ্যগুলির ক্ষেত্রে এটি ঘটে না।
নিচে কারক, বচন ও লিঙ্গভেদে বিশেষ্যের অন্ত্যপ্রত্যয়ের পরিবর্তনের ছক বা প্যারাডাইম (paradigm) দেখানো হয়েছে। হাইফেনযুক্ত অন্ত্যপ্রত্যয়গুলি বিশেষ্যে ইতিমধ্যে অবস্থিত অন্ত্যপ্রত্যয়গুলিকে প্রতিস্থাপিত করে। অন্যদিকে যোগ চিহ্ন দিয়ে চিহ্নিত অন্ত্যপ্রত্যয়গুলি বিশেষ্যের শেষে যুক্ত হয়।
একবচন | বহুবচন | ||||
---|---|---|---|---|---|
প্রত্যক্ষ | তীর্যক | প্রত্যক্ষ | তীর্যক | সম্বোধন | |
পুং | শ্রেণী-১ | –আ | –এ | –ওঁ | –ও |
শ্রেণী-২ | +ওঁ | +ও | |||
স্ত্রী | শ্রেণী-১ | –ঈ, –ই, –ইয়া | –ইয়াঁ | –ইয়োঁ | –ইয়ো |
শ্রেণী-২ | +এঁ | +ওঁ | +ও |
যখনই কোন বিশেষ্যের পরে অনুসর্গ থাকে, তখনই এটির রূপ তীর্যক হয়ে যায়। উদাহরণস্বরূপ, লড়কে কো “ছেলেটিকে”, ঘরোঁ মে “ঘরগুলিতে”, লড়কিয়োঁ কে সাথ “মেয়েগুলির সাথে”, ইত্যাদি।
নিচের সারণিতে উপরের ছকটি কীভাবে শব্দে প্রযুক্ত হয়, তা উদাহরণ দিয়ে দেখানো হল। সারণিতে নিচের শব্দগুলি ব্যবহৃত হয়েছে:
- পুংলিঙ্গ, শ্রেণী-১, অন্তে -আ: লড়কা “ছেলে”, কুয়াঁ “কুয়া” (নাসিক্য)
- পুংলিঙ্গ, শ্রেণী-২, অন্তে ব্যঞ্জন: সেব “আপেল”
- পুংলিঙ্গ, শ্রেণী-২, অন্তে -অ:মিত্র
- পুংলিঙ্গ, শ্রেণী-২, অন্তে -আ:পিতা
- পুংলিঙ্গ, শ্রেণী-২, অন্তে -ঈ:আদমী “মানুষ”
- পুংলিঙ্গ, শ্রেণী-২, অন্তে -উ:চাকু
- স্ত্রীলিঙ্গ, শ্রেণী-১, অন্তে -ঈ: লড়কী “মেয়ে”
- স্ত্রীলিঙ্গ, শ্রেণী-১, অন্তে -ই: শক্তি
- স্ত্রীলিঙ্গ, শ্রেণী-১, অন্তে -আ: চিড়িয়া “পাখি”,
- স্ত্রীলিঙ্গ, শ্রেণী-২, অন্তে ব্যঞ্জন:কিতাব “বই”, অউরত “মহিলা”,
- স্ত্রীলিঙ্গ, শ্রেণী-২, অন্তে -আ: ভাষা
- স্ত্রীলিঙ্গ, শ্রেণী-২, অন্তে -উ: বহু “বউ”
একবচন | বহুবচন | ||||
---|---|---|---|---|---|
প্রত্যক্ষ | তীর্যক | প্রত্যক্ষ | তীর্যক | সম্বোধন | |
পুং | শ্রেণী-১ | লড়কা কুয়াঁ[১] | লড়কে[২] কুয়েঁ | লড়কোঁ কুয়োঁ | লড়কো |
শ্রেণী-২ | সেব পিতা[৩] চাকু আদমী মিত্র | সেবোঁ পিতাওঁ চাকুওঁ[৪] আদমিয়োঁ[৫] মিত্রোঁ | পিতাও আদমিয়ো মিত্রো | ||
স্ত্রী | শ্রেণী-১ | লড়কী শক্তি চিড়িয়া | লড়কিয়াঁ শক্তিয়াঁ চিড়িয়াঁ | লড়কিয়োঁ শক্তিয়োঁ চিড়িয়োঁ | লড়কিয়ো |
শ্রেণী-২ | কিতাব ভাষা[৬] অউরত বহু | কিতাবেঁ ভাষাএঁ অউর্তেঁ বহুএঁ | কিতাবোঁ ভাষাওঁ অউর্তোঁ বহুওঁ | অউর্তো বহুও |
- ^ সম্বোধনে একবচনেও প্রযুক্ত
- ^ স্বল্পসংখ্যক পুংলিঙ্গবাচক শব্দের শেষে সর্বদা নাসিক্যীভবন হয়[১]
- ফার্সি–আরবি কৃতঋণ শব্দগুলির শেষে অনুচ্চারিত “হ” থাকলে সেগুলিকে শ্রেণী-১-এর পুং শব্দ গণ্য করা হয়। [২] তাই বাচ্চা(হ) → বাচ্চা। উর্দু বানানে হ-টি রাখা হয়, হিন্দি বানানে হ রাখা হয় না।
- ^ ২য় শ্রেণীর বিশেষ্য ঊ এবং ঈ-তে শেষ হলে সাধারণত তা তীর্যক ও সম্বোধন কারকে বহুবচনে অন্ত্যপ্রত্যয়ের আগে উ এবং ই হয়ে যায়। [৩][৪][৫]
- ^ আ-তে শেষ হওয়া কিছু কিছু পুংবাচক শব্দ একবচনে তীর্যক কারকে এবং বহুবচনে প্রত্যক্ষ কারকে পরিবর্তিত হয় না। এগুলিকে তাই শ্রেণী-২-এর শব্দ হিসেবে গণ্য করা হয়। যেমন- পিতা, চাচা, মামা, রাজা। [৩]
- ^ সংস্কৃত থেকে আসা বহু স্ত্রীবাচক শব্দ আ দিয়ে শেষ হয়, যেমন ভাষা, আশা, ইচ্ছা[৩]
- কিছু ফার্সি-আরবি কৃতঋণ শব্দে মূল ভাষায় ব্যবহৃত দ্বিবচন ও বহুবচন চিহ্ন অবিকৃত থাকতে পারে, যেমন ওয়ালিদ “বাবা” → ওয়ালিদাইন “বাবা-মা/অভিভাবকগণ”।